Для особо любознательных геймеров в StarCraft2 Beta был создан простой и удобный в использовании "калькулятор" для подчёта с абсолютной точностью влияния одного юнита на другого (урон, время до убийства и т.д.). Также можно будет подобрать "контру" против ненавстной вам вражеской единицы.
Увы, но "StarCraft2 калькулятор" полностью на английском, поэтому необходимы хотя бы базовые знания английского и знания названий самих юнитов на английском.
Пля Автор, ты когда выучишь русский язык?
"В перую очередь данная инновация позволить с абсолютной точностью юнита "А" на юнита "Б"," - что она позволит сделать?
"законтрить" нежелательных юнитов вашего врага врага"
"а главное названия юнитов на английском." - наверное "а главное знание названий юнитов ..."
Палм, ты в следующий раз только название новости пиши, а текст не надо, сами найдём на сайтах, где авторы предпочитают выкладывать читабельные статьи, а новость из трёх предложений напишут без ошибок.
Автор, не волнуйся, я за тебя поработаю. Ты правильно сделал! Сначала нужно воткнуться автором на бб, а потом учить русский.
Для особо любознательных игроков в StarCraft2 Beta был создан простой и удобный в использовании калькулятор, версия которого носит номер 0.6.4. Цель данной программы - помочь начинающим игрокам просчитать каким юнитом выгодней и успешней можно законтрить юнита противника. Это, безусловно, поспособствует укреплению тактических навыков начинающих игроков в этой быстро развивающейся игре.
К сожалению, "StarCraft2 калькулятор" полностью на английском, поэтому для нормальной работы с программой потребуются хотя бы базовые знания этого языка и, естественно, названия всех юнитов в игре.
#5
"Для особо любознательных игроков в StarCraft2 Beta был создан простой и удобный в использовании калькулятор, версия которого носит номер 0.6.4."
Слишком литературно. Таким языком новости не пишут. Здесь нужен публицистический стиль: часть про версию в новости совсем ни к чему.
#9
"хотя бы базовые знания английского и знания названий самих юнитов на английском."
Два раза "на английском" тоже ни к чему. Не красиво.
"для подчёта с абсолютной точностью влияния одного юнита на другого (урон, время до убийства и т.д.)"
для подчёта с абсолютной точностью урона одного юнита по другому и времени, требуемого для его убийства
"ненавстной"
ненавистной
П.С. Да, выпендрился.
П.П.С. На самом деле просто слух режет.