ProPlay.ru
  ГЛАВНАЯ    НОВОСТИ    СТАТЬИ    КОМАНДЫ    ДЕМКИ    VOD'ы    СТАВКИ    ТУРНИРЫ    КЛУБЫ    ФОРУМЫ    ГАЛЕРЕИ    РЕКЛАМА    САЙТ   
English Китайский
Забыли пароль?
Регистрация

     Расписание ProPlayTV
Мы ищем стримеров по League of Legends и DOTA2!
    Самые богатые
 ggtt 2664
 Hvostyn 2400
 GopaveC 2000
 rmn1x 2000
 Akon 1958
 razdavalochka 994
 CoolMast 700
 Devostatortk 606
 modify2h 600
 Boevik 400
    События ProPlay.ru

Сезон ставок The International 2015

    Голосование

The Internaitonal 2015 был
Лучше предыдуших
Хуже предыдущих
Такой же



    Counter-Strike: Global Offensive
Counter-Strike: Global Offensive #1
csgo.proplay.ru:27016 0/
Counter-Strike: Global Offensive #2
csgo.proplay.ru:27215 0/
    Репортажи
SLTV StarSeries 6: Репортаж
SLTV StarSeries V: CS Global Offensive
Рейтинг ProPlay.ru: Январь 2013
Fnatic FragOut CS:GO League
SLTV StarSeries #4 CS:GO
SLTV Star Series #3: Репортаж
GosuLeague #3: Репортаж
SLTV Star Series #2: Репортаж
The Premier League Season 2: Репортаж
36ON.RU BATTLE CITY: Плей-офф
Fantasy Football - Евро 2012: Лига ProPlay.ru
Rising Stars Challenge
36ON.RU BATTLE CITY: Групповой этап
FnaticRC CS League: Групповой этап
It's Gosu's Monthly Madness: 2 сезон
36ON.RU BATTLE CITY: 2й квалификационный тур
The Premier League: 2 cезон
Fantasy Football - UEFA Champions League лига ProPlay.ru
36ON.RU BATTLE CITY: 1й квалификационный тур
36ON.RU BATTLE CITY: Составы команд





    #1   koshechka582 @ 07.03.11 15:58 [пожаловаться]   
1. Open the brackets
1)Ann(to speak) English very well.
2)How ofter you (to play) computer games?
3)I can't find my report.You (to see) it?
4)If i(to be)a newspaperman,i would write an article destribing.
CoolWhat we (to do) tomorrow evening?
9)We finished to do the experiment.We (to do) it for two hours.
10)Please don't make so much noise.I(to work).

2. Use the positive, comparative or the..Open the brackets
1)This laboratory is(large).
2)You should be(polite)than you are now.
3)You read(fast)than i do.
4)Which is (difficult subject of all?
5)This exam is(difficult)of all.

3. Change the active voice into the passive voice.
1)People don't use this road very often.
2)Somebody built this house in 1930.
3)Water covers most of the Earth's surface.
4)Why did the chief dismiss Sue from her job?
5)This company employs two hundred people.

4. Make up a general question and some special questions
We took some books from the library yesterday.

5.Translate the sentnces from English into Russian paying attention personal forms of the verb
1)By using this law we made the experiment successfully.
2)He will be able to translate the article having repeated all the words.
3)The report written by him is very interesting
4)The machines producing these goods must be renewed.
5)I expect the students to pass their exams well.

6.Translate these sentences from Russian into English using modal verbs and their equivalents
1)Ей удалось купить этот технический словарь
2)Я обязательно помогу тебе подготовиться к конференции.
3)Тебе нужно напечатать эту статью сегодня?
4)Любой опытный инженер может решить эту задачу.
5)Студенты нашей специальности должны читать научные журналы.
    #2   edwardsick5hs @ 07.03.11 16:17 [пожаловаться]   
1. Open the brackets
1)Ann speaks English very well.
2)How ofter do you play computer games?
3)I can't find my report.Do you see it?
4)If i were a newspaperman,i would write an article destribing.
CoolWhat we are going to do tomorrow evening?
9)We finished to do the experiment.We were doing it for two hours.
10)Please don't make so much noise.I'm working.

вроде так, дальше лень
    #3   gilbert_ @ 07.03.11 16:26 [пожаловаться]   
1) speaks
2) do you play
3) Have u seen
4) I were
Coolare we doing
9) We have been doing
10) I'm working

2.
1) large
2) more polite
3) faster
4) the most difficult
5) the most difficult

3.
1) This road is not very often beeing used by people
2) This house was built by someone in 1930
3) The most {part) of Earth's surface is covered by water
4) Why was Sue dismissed by the chief from her (blow)job?
5) Two hundred people are being employeed by this company

4.
Did you take some books from the library yesterday?
What did you take from the library yesterday?
When did you take books from library?

5 и 6 влом, может чуть позже
    #4   denisfromBBPE @ 07.03.11 16:27 [пожаловаться]   
Confused
    #5   ABAsrazzo @ 07.03.11 16:28 [пожаловаться]   
Surprised Surprised
    #6   efg1337 @ 07.03.11 16:28 [пожаловаться]   
Shocked Shocked
    #7   gilbert_ @ 07.03.11 16:33 [пожаловаться]   
5.
1) Используя этот закон, мы удачно провели эксперимент
2) Он сможет перевести статью, повторив все слова
3) Доклад, который он написал, очень интересен.
4) Машины (станки, агрегаты) что производят эти товары, должны быть обновлены
5) Я надеюсь (ожидаю), что студенты сдадут экзамены хорошо (такая же школота типа тебя, автор)
6.
1) She have managed to buy this technical dictionary
2) Of course I will help you to prepare for the conference
3) Do you need to print this article today?
4) Any experienced engineer can solve this problem
5) Students of our specialization must read scientific magazines.
    #8   Jennifer Aniston_frag @ 07.03.11 16:39 [пожаловаться]   
1. Open the brackets
1)Ann(to speak) English very well.
2)How ofter you (to play) computer games?
3)I can't find my report.You (to see) it?
4)If i(to be)a newspaperman,i would write an article destribing.
What we (to do) tomorrow evening?
9)We finished to do the experiment.We (to do) it for two hours.
10)Please don't make so much noise.I(to work).

2. Use the positive, comparative or the..Open the brackets
1)This laboratory is(large).
2)You should be(polite)than you are now.
3)You read(fast)than i do.
4)Which is (difficult subject of all?
5)This exam is(difficult)of all.

3. Change the active voice into the passive voice.
1)People don't use this road very often.
2)Somebody built this house in 1930.
3)Water covers most of the Earth's surface.
4)Why did the chief dismiss Sue from her job?
5)This company employs two hundred people.

4. Make up a general question and some special questions
We took some books from the library yesterday.

5.Translate the sentnces from English into Russian paying attention personal forms of the verb
1)By using this law we made the experiment successfully.
2)He will be able to translate the article having repeated all the words.
3)The report written by him is very interesting
4)The machines producing these goods must be renewed.
5)I expect the students to pass their exams well.

6.Translate these sentences from Russian into English using modal verbs and their equivalents
1)Ей удалось купить этот технический словарь
2)Я обязательно помогу тебе подготовиться к конференции.
3)Тебе нужно напечатать эту статью сегодня?
4)Любой опытный инженер может решить эту задачу.
5)Студенты нашей специальности должны читать научные журналы.
    #9   HELL ENERGY[БЫДЛОФАНАТ] @ 07.03.11 16:43 [пожаловаться]   
Найди какой нибудь форум,погугли,помогут,тем более по английскому их дох7я Surprised
    #10   Анальный солдат [НЕЧОТКО ЗАБАНЕН] @ 07.03.11 16:43 [пожаловаться]   
попахивает седьмым классом Exclamation
    #11   неуловимый джо @ 07.03.11 16:44 [пожаловаться]   
Shocked
    #12   prYoYo @ 07.03.11 16:51 [пожаловаться]   
Shocked
    #13   CAPS_LOCK_USER_ @ 07.03.11 16:52 [пожаловаться]   
САЛАМ АЛЕЙКУМ, ОЙ, ТО ЕСТЬ ИДИ НАХ7Й Arrow Arrow Arrow
    #14   Jennifer Aniston_frag @ 07.03.11 16:53 [пожаловаться]   
Surprised
    #15   beKa_b @ 07.03.11 16:54 [пожаловаться]   
1. Открыть скобки
1) Энн (говорить) английском языке очень хорошо.
2) Как вы ofter (играть) в компьютерные игры?
3) Я не могу найти свой report.You (видеть) его?
4) Если я (быть) журналист, я хотел бы написать статью destribing.
То, что мы (сделать) завтра вечером?
9) Мы закончили делать experiment.We (для этого) он в течение двух часов.
10) Пожалуйста, не делайте так много noise.I (на работу).

2. Использование положительной, сравнительной или .. Откройте скобки
1) Эта лаборатория (большая).
2) Вы должны быть (вежливо), чем вы сейчас находитесь.
3) Вы читали (быстро), чем я.
4), (сложная тема всех?
5) Этот экзамен (трудно) всех.

3. Изменение активного участия в страдательном залоге.
1) люди не используют этот путь очень часто.
2) Кто построил этот дом в 1930 году.
3) Вода покрывает большую часть поверхности Земли.
4) Почему главный уволить Сью с работы?
5) Эта компания работает двести человек.

4. Составьте общий вопрос и некоторые специальные вопросы
Мы взяли некоторые книги из библиотеки вчера.

5.Translate sentnces с английского на русский обращая внимания личной формы глагола
1) С помощью этого закона мы сделали эксперимент успешно.
2) Он будет в состоянии перевести статью из повторил все слова.
3) отчет, написанный им очень интересно
4) аппараты по производству этих товаров должны быть возобновлены.
5) Я надеюсь, студенты проходят экзамены хорошо.

6.Translate эти предложения с русского на английский использованием модальных глаголов и их эквивалентов
1) Ей удалось купить этот технический словарь
2) Я обязательно помогу тебе подготовиться к конференции.
3) Тебе нужно напечатать эту статью сегодня?
4) Любой опытный инженер может решить эту задачу.
5) Студенты нашей специальности должны читать научные журналы.
    #16   piratz0r @ 07.03.11 16:57 [пожаловаться]   
1. Открыть скобки
1) Энн (говорить) английском языке очень хорошо.
2) Как вы ofter (играть) в компьютерные игры?
3) Я не могу найти свой report.You (видеть) его?
4) Если я (быть) журналист, я хотел бы написать статью destribing.
То, что мы (сделать) завтра вечером?
9) Мы закончили делать experiment.We (для этого) он в течение двух часов.
10) Пожалуйста, не делайте так много noise.I (на работу).

2. Использование положительной, сравнительной или .. Откройте скобки
1) Эта лаборатория (большая).
2) Вы должны быть (вежливо), чем вы сейчас находитесь.
3) Вы читали (быстро), чем я.
4), (сложная тема всех?
5) Этот экзамен (трудно) всех.

3. Изменение активного участия в страдательном залоге.
1) люди не используют этот путь очень часто.
2) Кто построил этот дом в 1930 году.
3) Вода покрывает большую часть поверхности Земли.
4) Почему главный уволить Сью с работы?
5) Эта компания работает двести человек.

4. Составьте общий вопрос и некоторые специальные вопросы
Мы взяли некоторые книги из библиотеки вчера.

5.Translate sentnces с английского на русский обращая внимания личной формы глагола
1) С помощью этого закона мы сделали эксперимент успешно.
2) Он будет в состоянии перевести статью из повторил все слова.
3) отчет, написанный им очень интересно
4) аппараты по производству этих товаров должны быть возобновлены.
5) Я надеюсь, студенты проходят экзамены хорошо.

6.Translate these sentences from Russian into English using modal verbs and their equivalents
1) She was able to buy this technical dictionary
2) I will help you prepare for the conference.
3) You need to print this article today?
4) Any experienced engineer can solve this problem.
5) Students are our specialty should read scientific journals.
    #17   benderok. @ 07.03.11 17:03 [пожаловаться]   
1. Отваряне на скоби
1) Ан (да се каже) английски много добре.
2) Как да предлагат вас (да играят) компютърни игри?
3) Не мога да намеря моя report.You (за да видите) то?
4) Ако аз (да се) един newspaperman, аз ще напиша една статия destribing.
CoolWhat ние (да направи) утре вечер?
9) Завършихме да направи experiment.We (да го) за два часа.
10) Моля, не направи толкова много noise.I (за работа).

2. Използвайте положителни, сравнителни или .. Отворете скоби
1) С тази лаборатория е (голям).
2) Трябва да бъде (любезен), отколкото са сега.
3) Вие четете (бързо), отколкото аз правя.
4) Кое е (трудно подлежи на всички?
5) Този изпит е (трудно) на всички.

3. Промяна на активни глас в страдателен залог.
1) Хората не използват този път много често.
2) Някой построена тази къща през 1930 година.
3) Водата покрива голяма част от повърхността на Земята.
4) Защо главният отхвърли Сю от работа?
5) Това Фирмата разполага с двеста души.

4. Долива се с общ въпрос, и някои специални въпроси
Взех някои книги от библиотеката вчера.

5.Translate на sentnces от английски на руски обръща внимание лични форми на глагола
1) Чрез използването на този закон ние направихме експеримент успешно.
2) Той ще бъде в състояние да преведе статия като повтаря всички думи.

3) В доклада, написани от него е много интересно
4) машини, които произвеждат тези стоки трябва да бъдат подновени.
5) Очаквам на студентите да се прехвърлят своите изпити добре.
    #18   benderok. @ 07.03.11 17:04 [пожаловаться]   
1. Avaa kiinnikkeet
1) Ann (puhua) Englanti hyvin.
2) Miten ofter sinua (pelata) tietokonepelejд?
3) En lцydд report.You (nдhdд) sitд?
4) Jos i (olla) lehtimies, haluan kirjoittaa artikkeli destribing.
CoolWhat me (tehdд) huomenna illalla?
9) Lopetimme tehdд experiment.We (tehdд) sitд kaksi tuntia.
10) Дlд tee niin paljon noise.I (tцihin).

2. Kдytд positiivinen, vertaileva tai .. Avaa kiinnikkeet
1) Tдmд koe on (iso).
2) Sinun olisi (kohtelias) kuin sinд nyt.
3) Voit lukea (nopeasti) kuin minд.
4) joka on (vaikea aihe kaikille?
5) Tдmд tentti on (vaikea) kaikista.

3. Vaihda aktiivinen ддnellд passiivia.
1) Ihmiset eivдt kдytд tдtд tietд usein.
2) Joku rakensi tдmдn talon vuonna 1930.
3) Vesi kattaa suurimman osan maapallon pinta-alasta.
4) Miksi pддllikkц erottaa Sue hдnen tyцtд?
5) Tдmд yritys tyцllistдд kaksi sataa henkilцд.

4. Tдytetддn yleinen kysymys ja joitakin erityisiд kysymyksiд
Otimme joitakin kirjoja kirjastosta eilen.

5.Translate sentnces Englanti osaksi Venдjдn kiinnittдд huomiota henkilцkohtaiseen muotoja verbin
1) Kдyttдmдllд tдtд lakia teimme kokeen onnistuneesti.
2) Hдn voi kддntдд artikkelin ottaa toisti kaikki sanat.

3) raportin kirjoittanut hдnelle erittдin mielenkiintoinen
4) laitteet, jotka tuottavat nдitд tavaroita on uusittava.
5) Odotan opiskelijat siirtдmддn tentit hyvin.
    #19   beKa_b @ 07.03.11 17:07 [пожаловаться]   
1. Отваряне на скоби
1) Ан (да се каже) английски много добре.
2) Как да предлагат вас (да играят) компютърни игри?
3) Не мога да намеря моя report.You (за да видите) то?
4) Ако аз (да се) един newspaperman, аз ще напиша една статия destribing.
Това, което ние (да направи) утре вечер?
9) Завършихме да направи experiment.We (да го) за два часа.
10) Моля, не направи толкова много noise.I (за работа).

2. Използвайте положителни, сравнителни или .. Отворете скоби
1) С тази лаборатория е (голям).
2) Трябва да бъде (любезен), отколкото са сега.
3) Вие четете (бързо), отколкото аз правя.
4) Кое е (трудно подлежи на всички?
5) Този изпит е (трудно) на всички.

3. Промяна на активни глас в страдателен залог.
1) Хората не използват този път много често.
2) Някой построена тази къща през 1930 година.
3) Водата покрива голяма част от повърхността на Земята.
4) Защо главният отхвърли Сю от работа?
5) Това Фирмата разполага с двеста души.

4. Долива се с общ въпрос, и някои специални въпроси
Взех някои книги от библиотеката вчера.

5.Translate на sentnces от английски на руски обръща внимание лични форми на глагола
1) Чрез използването на този закон ние направихме експеримент успешно.
2) Той ще бъде в състояние да преведе статия като повтаря всички думи.
3) В доклада, написани от него е много интересно
4) машини, които произвеждат тези стоки трябва да бъдат подновени.
5) Очаквам на студентите да се прехвърлят своите изпити добре.

6.Translate тези изречения от руски на английски използват модални глаголи и техните еквиваленти
1) Ей удалось купить этот технический словарь
2) Я обязательно помогу тебе подготовиться к конференции.
3) Тебе нужно напечатать эту статью сегодня?
4) Любой опытный инженер может решить эту задачу.
5) Студенты нашей специальности должны читать научные журналы.
    #20   Jennifer Aniston_frag @ 07.03.11 17:09 [пожаловаться]   
1. Obri els suports
1) Ann Anglиs (parlar) molt bй.
2) Com es presenta especialment (per jugar) els jocs d''ordinador?
3) No puc trobar el meu report.You (veure) que?
4) Si jo (ser) un periodista, m''agradaria escriure un article destribing.
El que (fer) demа a la nit?
9) Acabem de fer la experiment.We (fer) durant dues hores.
10) Si us plau no feu noise.I tant (a la feina).

2. Utilitzeu l''.. positiu, comparatiu o l''Open dels suports
1) Aquest laboratori йs (gran).
2) Ha de ser (amable) del que sуn ara.
3) lectura (rаpida) que puc fer.
4) Quina йs (tema difнcil de tots?
5) Aquest examen йs (difнcil) de tots.

3. Canviar la veu activa en la veu passiva.
1) Les persones no utilitzen aquest camн molt sovint.
2) Algъ va construir aquesta casa el 1930.
3) L''aigua cobreix la major part de la superfнcie de la Terra.
4) Per quи el cap de Sue acomiadar del seu trball?
5) Aquesta empresa dуna feina a dues-centes persones.

4. Feu una pregunta de carаcter general i algunes preguntes especials
Ens va prendre alguns llibres de la biblioteca ahir.

5.Translate la sentnces d''Anglиs a pagar l''atenciу de Rъssia
formes personals del verb
1) Mitjanзant l''ъs d''aquesta llei vam fer l''experiment amb иxit.
2) Ell serа capaз de traduir l''article d''haver repetit totes les paraules.
3) L''informe escrit per ell йs molt interessant
Quatre) Les mаquines de producciу d''aquests bйns ha de ser renovat.
5) Espero que els estudiants aproven els exаmens aixн.

6.Translate aquestes frases del rus a l''anglиs utilitzant els verbs modals
i els seus equivalents
    #21   ABAsrazzo @ 07.03.11 17:10 [пожаловаться]   
Surprised
    #22   Jennifer Aniston_frag @ 07.03.11 17:10 [пожаловаться]   
1. 2aЃe„ ѓaoacneЂh
1) Ann (mx}el) 1vcleЂev wa la~ hvdx‚veЃkv.
2) ;vyze} ofter Aef (to play), pataoaЂcyaukv mareЂ:
3) 5} yet oaЂxravx‚t cvel kt report.You (e}vel) auv:
4) 5ie e} (kЂaoavaЃtav eviaoa) a newspaperman, e} cЂel pxd~anh destribing.
;vy ev„ (avel), ~arh eЂeoxuav:
9) Dev„ a~aЂel g avel experiment.We (avel), xЂ eЂox‚ jat.
10) =vdЂx‚t et, yk avk auv„av noise.I (awmaelx‚).

2. UcacxЂnel dЂaoav, patetaaoav oat .. 2aЃ ѓaoacneЂh
1) Mx‚uv labxЂaxЂkav g (large).
2) `dx‚„ ze„ g („ara„a~aЂk), „av dx‚„ pkta.
3) dx‚„ oaЂdaЃel e„ (aЂac), „av e} avel.
4) HЂv g (dj~aЂ eviaoa bxlxЂ?
5) 1u} „vvx‚iux‚v g (dj~aЂ g), bxlxЂ.

3. Sxmel aok~ qauvk te{ za}k~ qauv.
1) DaЂdko yev …c~x‚t aud savazaЂph wa pasam.
2) Deoh oa|x‚Ѓ~an au} x‚vh 1930 i.
3) {Ђaukv hvdcЂox‚t ten ta}h 5ЂoЂk taoeЂe‚x‚uih.
4) ;vyx‚ clma~xЂ afax‚t Sue kЂ awmaav„h:
5) 1u} hvoeЂx‚iux‚vh awmax‚t g eЂox‚ paЂux‚Ђ taЂd.

4. ?aftx‚t ev hvdpavx‚Ђ paЂЃh, e‚ tk „avk pax‚o paЂЃeЂ
Dev„ ~eЂЃЂeЃ tk „avk cЂ„eЂk cЂadaЂav eЂeo.

5.Translate g sentnces avcleЂevkЃ |x‚}eЂev x‚wadЂx‚iux‚v
avqvaoav qe‚eЂh bauk
1) vЂa oxrtkЃ: Uc~elx~ }x‚uv …Ђev„k ev„ aЂel ѓxЂqk pa{xrx‚iuatb.
2) va k ~ksaok olkvk iaЂctavel pxd~anh x‚veЃxr oЂoveЃ bxlxЂ ba|eЂh.
3) feox‚uЃx‚t cЂ~an kЂ oxrtkЃ, wa pea„Ђ„kЂ g
4) @@ te„evaveЂ aЂadЂxr aud azЂav„veЂk ze„ g eЂoaЂaqc~el.
5) 5} aovoalx‚t et, xЂ x‚}avxrveЂh avЃvel kЂevЃ „vvx‚iux‚vveЂk la~.

6.Translate aud vamada}x‚iux‚vveЂh |x‚}eЂevkЃ avcleЂev, …cacxЂnelx~ txdal baueЂk
e‚ vЂavЃ pataЂje„veЂ
    #23   koshechka582 @ 07.03.11 17:15 [пожаловаться]   
#7 cпасибо большое от души помог!Больше бы таких людей! Very Happy
NICE
    #24   Denismvp1 @ 07.03.11 17:15 [пожаловаться]   
1. OBRI ELS SUPORTS
1) ANN ANGLИS (PAЯLAЯ) РУКИ MOLT ДОСWОТ BЙ.
2) COM ES PRESENTA ESPECIALMENT (PER JUGAЯ) ELS JOCS D''ORDINADOR?
3) ИO PUC TROBAR EL MEU БЕЗНОГИМ REPORT.YOU (VEURE) QUE?
4) SI JO (SER) UN PEЯIODISTA, M''AGRADARIA ESCRIURE ДОСМОТ РУКN UN AЯTICLE DESTRIBING.
EL QUE (FER) DEMА A LA NIT?
9) ACABEM DE FER LA EXPEЯIMEИT.WE (FER) DURANT DUES HOЯES.
10) БЕЗНОГИМ SI US PLAU ИO FEU NOISE.I TANT ДОСМОТ (A РУКИ LA FEINA).

2. UTILITZEU L''.. POSITIU, COMPARATIU O L''OPEИ DELS SUPORTS
1) AQUEST LABOЯATOЯI ЙS (GRAN).
2) HA DE SER (AMABLE) DEL QUE Б3ЗН0ГИМ SYN ARA.
3) LECTURA (ЯАPIDA) ДОСМОТ QUE PUC РУКN FER.
4) QUIИA ЙS (TEMA DIFНCIL DE TOTS?
5) AQUEST EXAMEN ЙS (DIFНCIL) DE TOTS.

3. CAИVIAЯ LA VEU ACTIVA EИ LA VEU PASSIVA.
1) LES БЕЗНОГИМ PERSONES ДОSМОТ NO UTILITZEN AQUEST РУКИ CAMН MOLT SOVINT.
2) ALGЪ VA CONSTRUIR AQUESTA CASA EL 1930.
3) L''AIGUA COBЯEIX LA MAJOR PART DE LA SUPERFНCIE DE LA TERRA.
4) PER ДОСМОТ QUИ EL БЕЗНОГИМ CAP DE РУКN SUE ACOMIADAЯ DEL SEU TRBALL?
5) AQUESTA EMPRESA DУNA FEINA A DUES-CENTES PERSONES.

4. FEU UИA PREGUNTA DE CARАCTER GEИEЯAL I ALGUNES PREGUNTES ДОСМОТ ESPECIALS
EИS VA PRENDRE ALGUNS LLIBЯES РУКИ БЕЗНОГИМ DE LA BIBLIOTECA AHIЯ.

5.TЯAИSLATE LA SENTNCES D''ANGLИS A PAGAR L''ATENCIУ DE ЯЪSSIA
FOЯMES PERSONALS DEL VERB
1) MITJAИЗAИT L''ЪS D''AQUESTA LLEI VAM ДОСWО? FER L''EXPERIMENT AMB ИXIT.
2) ELL SERА РУКN CAPAЗ DE БЕЗНОГИМ TRADUIR L''ARTICLE D''HAVER ЯEPETIT TOTES LES PARAULES.
3) L''IИFOЯME ESCRIT PER ELL ЙS MOLT INTERESSANT
QUATRE) LES MАQUIИES DE ДОСМОТ PRODUCCIУ D''AQUESTS BЙИS HA DE SER ЯEИOVAT.
5) РУКИ ESPERO QUE ELS ESTUDIAИTS Б3ЗН0ГИМ APROVEN ELS EXАMENS AIXН.

6.TЯAИSLATE AQUESTES FRASES DEL ЯUS A L''ANGLNS UTILITZANT ELS VERBS MODALS
I ДОСМОТ ELS SEUS EQUIVALENTS
    #25   koshechka582 @ 07.03.11 17:15 [пожаловаться]   
#7 cпасибо большое от души помог!Больше бы таких людей как Ты! Very Happy
NICE
    #26   care @ 07.03.11 17:16 [пожаловаться]   
1. Agorwch y cromfachau
1) Ann (siarad) Saesneg yn dda iawn.
2) Sut ofter chi (i chwarae) gemau cyfrifiadurol?
3) Ni allaf ddod o hyd i fy report.You (i'w weld) hi?
4) Os bydd fi (i fod) yn newspaperman, byddai i ysgrifennu erthygl destribing.
CoolWhat rydym yn (ei wneud) nos yfory?
9) Rydym yn gorffen i wneud y experiment.We (i'w wneud) ei fod am ddwy awr.
10) Peidiwch в gwneud cymaint noise.I (i weithio).

2. Defnyddiwch y .. gadarnhaol, cymharol neu'r Agored y cromfachau
1) Mae'r labordy yn (mawr).
2) Dylech gael (gwrtais) na chi yn awr.
3) i chi ddarllen (yn gyflym) nag i wneud.
4) Pa un (bwnc anodd o gwbl?
5) Mae'r arholiad yn (anodd) o'r holl.

3. Newid y llais yn weithgar yn y llais goddefol.
1) Nid yw pobl yn defnyddio'r ffordd hon yn aml iawn.
2) Rhywun adeiladwyd y tw hwn yn 1930.
3) Dwr cynnwys y rhan fwyaf o wyneb y Ddaear.
4) Pam roedd y prif diswyddo Sue o'i swydd?
5) Mae'r cwmni yn cyflogi dau gant o bobl.
    #27   skye @ 07.03.11 17:18 [пожаловаться]   
#10 воняет Surprised
    #28   RomanfromVrn @ 07.03.11 17:27 [пожаловаться]   
держи автор,тут белвест и какой-то малый.успех в английском тебе обеспечен Wink
    #29   Sieg @ 07.03.11 17:43 [пожаловаться]   
1. 8| фа
1) d (µT) ґ д° ?.
2) )•)@ (¬Э фи0 Њ„D ofter?
3) ?” (фа) шѓD ґ report.YouD >D  ЖµИд?
4) ?” (newspaperman, ?” 8 destribing ‘1` )t|iИд.
°¬” ґ| AР 4ЗD (ґ»Њ)?
9) °¬” P Ь ЩH (`)| experiment.We |D Идд.
10) (‘Щ) 4 noise.IDXА ИЬ0 ЌИд.

2. , DP
Xp? .. ш 8| фа ¬©
1) ш рlд@ ()…Ид.
2) щаt Афд (X)Xм|д.
3) ща@ ?фд (`x) 8pXЬ0 ЌИд.
4) Ёа (ґ$ґ ©t Pа?
5)t ЬШ@ Ёа (ґ$ґ)…Ид.

3. ЩЬ 1T L1D АЅiИд.
1) ¬Њд@ ђьt 8D ¬©XА ИнЬ$.
2) 1930 DРt СD Ма ¬Њ.
3)
    #30   gilbert_ @ 07.03.11 17:45 [пожаловаться]   
#23,25 Razz Razz Razz
    #31   oma smith-заовненый поендом @ 07.03.11 17:48 [пожаловаться]   
30- реал норм ты чувак Razz
    #32   sEx- @ 07.03.11 17:49 [пожаловаться]   
бикоз стилсириус Shocked
    #33   tnh @ 07.03.11 17:50 [пожаловаться]   
Laughing
    #34   Мимо проходил @ 07.03.11 18:34 [пожаловаться]   

    #35   gero1N @ 07.03.11 19:19 [пожаловаться]   
Shocked
    #37   -Gl- @ 07.03.11 19:34 [пожаловаться]   
Mad Mad Mad
    #39   Jey[madebl] @ 07.03.11 19:44 [пожаловаться]   
Laughing

    Ответить
Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow

Новая тема
Подписаться

    Партнеры


Турниры ESL


    Нас можно найти тут:
vkontakte ProPlay.ru - Официальная группа
mirc Наш канал в IRC
Facebook Мы в Facebook
Twitter Мы в Twitter

    Будущие турниры

Добавить турнир



    Последние дневники
Казино вавада онлайн (2)
Online casino (4)
НУЖЕН СОВЕТ БРАБЛЕЯ (16)
СМОКЕРПУП (0)
мои соски упруги, а ваши ... (3)
Записки без смысла [5] (16)
Ф (1)

    Случайные галереи
ТеМП: Чоткая борьба с системой

SPo1LeR[oldschool]: Гус поделился отменным голандским товаром

Hokc: опана!

WhiteFаng: Голосование на ББ 2008, эпик скрин


    Ищем авторов!

ProPlay.ru ищет новых авторов. Прочитайте "Памятку для авторов" и, если заинтересовались, пишите нам editor@proplay.ru


    Реклама
прохождение игры Tomb Raider (2013), игра Need for Speed: Undercover, ArmA 2 патч, Cossacks: European Wars видео



Rambler's Top100
Яндекс цитирования Rambler's Top100

Copyright © 2006-2011 www.proplay.ru. Все права защищены.
Полное или частичное использование материалов сайта www.proplay.ru возможно только с письменного разрешения редакции.